- [명사]
横 héng.
가로 무늬
横纹
가로 방향
横向
가로 좌표
横坐标
가로 2
[부사]
横 héng.
가로 건너다
横渡
가로 걷다
横走
가로 3
[명사]
街 jiē. 街道(儿) jiēdào(r). 大道 dàdào.
가로수
街道(儿)树 =林荫树
가로 1中文什么意思
发音:
相关词汇
- 가로: 横; 街路; 横向; 横的; 马路; 卧式; 路; 街; 水平; 水平的
- 1: 正
- 가로다: [동사] [‘가라사대’, ‘가로되’의 꼴로 쓰이어] 曰 yuē.
- 가로대: [명사] (1) 横木 héngmù. 档(儿) dàng(r). 承梁 chéngliáng. 托木 tuōmù. 가로대를 써서 지탱하다用横木支撑책상의 가로대桌子的横档儿차량 가로대车台承梁가로대는 목조 구조를 안정시킬 수 있다托木可稳定木件架构 (2) 天平秤 tiānpíngchèng. (3)〈수학〉 横轴 héngzhóu.
- 가로되: [동사] 曰 yuē. 공자가 가로되孔子曰
- 가로등: [명사] 路灯 lùdēng. 街灯 jiēdēng.
- 가로망: [명사] 街道网 jiēdàowǎng. 운하망과 가로망이 사방으로 뻗어있다运河网和街道网四处伸展
- 가로변: [명사] 街边 jiēbiān. 路边 lùbiān. 街道边 jiēdàobiān. 가로변의 작은 가게에는 국수를 팔지 않는 곳이 없는 것 같다街边的小店几乎没有不卖面的폭발로부터 부상당한 남자 둘이 가로변에 주저앉은 채 넋이 나가 있었다两名在爆炸中受伤的男子坐在路边惊魂未定부근에서는 매일 저녁 노인 한 분이 가로변에 아주 작은, 연탄난로를 피운다附近每天晚上都有一个老先生在街道边点燃一个小小的蜂窝煤炉
- 가로수: [명사] 街道(儿)树 jiēdào(r)shù. 林荫树 línyīnshù.
- 가로줄: [명사] 横线 héngxiàn. 横行 héngháng.
- 가로놓다: [동사] 横放 héngfàng. 横摆 héngbǎi. 横搁 hénggē. 5미터 강철대 두 개 위에 목판을 가로놓았다在5米高的两个钢架上横放一块木板보도(寶刀)를 우선 한쪽 옆에 가로놓았다宝刀先横摆一旁젓가락을 접시위에 가로놓으면 술도 취했고, 배도 불러서 더 이상은 먹지 않겠다는 표시이다如果将筷子横搁在碟子上, 那是表示酒醉饭饱不再进膳了
- 가로놓이다: [동사] [‘가로놓다’의 피동형]横放 héngfàng. 横搁 hénggē. 横卧 héngwò. 横躺 héngtǎng. 그 입은 가로놓인 바나나 같았다那嘴就象个横放的香蕉나는 가로놓인 큰 그림 앞에서 그만 놀라고 말았다我来到一张横放的大画前, 心中一震가로놓인 넓은 나무막대기横搁的宽木条
- 가로눕다: [동사] (1) 横躺 héngtǎng. 横卧 héngwò. 극장 앞좌석에 어떤 남자가 가로누워있다戏院前座有个男人横躺着백색의 장성이 산등성이에 가로누워 있는데, 산세에 따라 보이기도 하고 안보이기도 했다白色的长城横卧在山脊上, 随着山的走势而忽隐忽现 (2) 平躺 píngtǎng. 四脚八叉地躺着.
- 가로막다: [동사] (1) 挡 dǎng. 拦 lán. 截 jié. 堵截 dǔjié. 拦阻 lánzǔ. 拦挡 lándǎng. 拦截 lánjié. 阻截 zǔjié. 阻住 zǔzhù. 네가 가고 싶으면 가거라, 집에서는 절대로 너를 가로막지 않겠다你愿意去就去吧, 家里决不拦你거지 하나가 나를 가로막았다一个乞丐拦阻我的脚步적들이 가는 길을 가로막았다拦挡住敌人的去路증원해 오는 적을 가로막다拦截增援的敌人어서 말을 가로막아서 달아나지 않게 해라快把马截住, 别让它跑了거석이 차량 3000대를 가로막았다巨石堵住3000车辆몇 걸음 가자 버려진 전철 한 대가 앞길을 가로막았다走前几步有一辆废弃的地铁车挡住前进的道路 (2) 拦阻 lánzǔ. 阻挡 zǔdǎng. 阻挠 zǔnáo. 阻碍 zǔ’ài. 阻止 zǔzhǐ. 阻难 zǔnàn.일종의 시스템이 상품유통을 가로막고 있다一种机制是拦阻商品流通누구도 너에 대한 나의 사랑을 가로막지 못할 것이다不管是谁也阻挡不了我爱你어머니가 백방으로 내 결혼을 가로막으니 어찌해야한단 말인가?母亲百般阻挠我婚事我该怎么办?검사 기술의 발전이 우리나라 농산물 수출을 가로막는다检测技术的发展阻碍我国农产品出口어떻게 불법 사용자의 복사판 사용을 가로막을 것인가?如何阻止非法用户使用盗版?여러 모로 가로막고 방해하다多方阻难
- 가로막히다: [동사] [‘가로막다’의 피동형] (被)…拦阻 (bèi)…lánzǔ. (被)…拦挡 (bèi)…lándǎng. (被)…拦截 (bèi)…lánjié. (被)…阻挡 (bèi)…zǔdǎng. (被)…阻挠 (bèi)…zǔnáo. (被)…阻绝 (bèi)…zǔjué. 경찰에 의해 가로막히다被警察拦阻유관 기관의 협조로 가로막혔던 356번 도로가 어제 개통되었다经过有关部门协调, 被阻绝的356路昨日开通
- 가로맡다: [동사] (1) 抢着承担 qiǎng‧zhe chéngdān. 争着承担 zhēng‧zhe chéngdān. 【성어】大包大揽 dà bāo dà lǎn. 감독이 전체 책임을 가로맡다主教练抢着承担全部责任미국 사장은 책임을 모두 가로맡고, 중국 사장은 늘 책임을 미룬다美国的经理都争着承担责任, 中国的经理却经常在推卸责任만약 관련 정부부처가 모든 것을 가로맡는다면, 기업은 정부의 역량에 과도하게 의지하려 할 것이다如果相关的政府部门一上来就大包大揽, 那么政府周围的企业则很可能对政府力量产生过分的依赖 (2) 包办代替 bāobàndàitì. 【성어】越俎代庖 yuè zǔ dài páo. 【성어】指手画脚 zhǐ shǒu huà jiǎo. 【성어】指手划脚 zhǐ shǒu huà jiǎo.내 스스로 할 수 있는 일은 누구도 가로맡아 할 수는 없다我自己干的事情任何人都不能包办代替좋은 고용주는 일반적으로 쉽게 가로맡아 하지[월권하지·간섭하지·끼어들지] 않는다好的雇主一般不会轻易越俎代庖사장들이 가로맡아 하는[함부로 끼어드는] 시대는 끝났다经理们指手画脚的时代已告结束
- 가로세로: A) [명사] 纵横 zònghéng. 横竖 héngshǔ. 가로세로 1만 여리의 몽고 제국纵横1万余里的蒙古帝国가로세로 모두 틀렸다横竖都是错B) [부사] 纵横 zònghéng. 横竖 héngshǔ.철로가 가로세로 교차하여 마치 거미줄 같다铁路纵横交叉, 像蜘蛛网一样가로세로 교차하는 줄무늬横竖交错的条纹
- 가로쓰기: [명사] 横写 héngxiě. 가로쓰기도 괜찮다横写也可以
- 가로지르다: [동사] 横截 héngjié.
- 가로채다: [동사] (1) 抢 qiǎng. 夺 duó. 그는 손을 뻗어 책을 가로채 갔다他一伸手把书抢过去외지인이 서둘러 복권을 가로채 갔다外地人赶紧把彩票夺过去 (2) 打断 dǎduàn.너 내 말을 가로채지 마라你别打断我说话나는 그녀가 결백한 채 하는 걸 참지 못하고 그녀의 말을 가로챘다我不耐烦让她撇清, 拦腰打断她的话
- 한가로이: [부사] 한가롭다(閑暇―) [형용사] 闲 xián. 清闲 qīngxián. 消闲(儿) xiāoxián(r). 悠闲 yōuxián. 轻闲 qīngxián. 空闲 kòngxián. 松闲 sōngxián. 闲暇 xiánxiá. 한가로이 만년을 보내다在清闲中度过晚年时光다른 사람들은 바빠 죽을 지경인데, 그는 참 한가롭게도 연극을 보러 갔다别人忙得要命, 他可真消闲(儿), 看戏去了일이 오히려 한가롭다活儿倒轻闲한가로울 때 오세요空闲的时候来吧
- –게 1: [조사] 给 gěi. 有 yǒu. 네게 줄께给你내게 돈이 있다면 좋겠다如果我有钱就好了–게 2用于谓词词干或体词的谓词形之后, 表示对等阶命令式终结. 날이 새기 전에 어서 강을 건너가게趁天没亮,快渡河吧 –게 3用于谓词词干之后的连接词尾. 너무 급하게 해서는 안 된다不宜操之过急내가 너를 화나게 한 것도 아닌데 나에게 분풀이를 하지 마라我可没招惹你, 你也别迁怒于我 게 1 [명사]〈해양생물〉 螃蟹 pángxiè. 게가 옆으로 기다螃蟹横着爬게 2[부사] 在那儿. 게 섰거라在那儿站住게 좀 앉아라在那儿坐게 3[대사] 东西 dōng‧xi. 货色 huòsè. 저까짓 게 무슨 화가야?那种货色还是什么画家?
- –고 1: A) [조사] 用于‘에, 에서’等助词之后, 表示‘无论在哪里’.B) [조사] 用于终结词尾之后, 表示‘传达或引用’. –고 2 A) 用于谓词词干和体词的谓词形之后的终结形词尾之一. (1) 表示‘提问或抗议’. (2) 表示‘感叹或同意’.B) 用于谓词词干和体词的谓词形之后的接续形词尾之一. (1) 表示‘并列’. (2) 表示‘对立’. (3) 表示‘先后次序’. (4) 表示‘原因’. (5) 表示‘保持前一动作的状态, 进行后一动作’. (6) 同‘있다’连用, 表现‘现在进行’. (7) 同‘싶다’连用, 表示‘愿望’. (8) [‘―고 은(ㄴ)’의 형식으로 쓰이어] 表示‘强调’. 고 1 [명사] 活扣儿 huókòur. 活套 huótào. 活结 huójié. 고 2 [명사] [‘―ㄴ 고로’의 형식으로 쓰이어] 表示‘原因’. 고 3 故 gù. 已故 yǐgù. 지질학자 고 이사광已故地质学家李四光고 4[명사] 先亲 xiānqīn. 고 5 [명사]〈불교〉 苦 kǔ. 고– [접두사] 高 gāo. 量 liàng. 고강도高强度
- –과 1: [조사] 和 hé. 同 tóng. 与 yǔ. 及 jí. 기술과 생산은 분리할 수 없는 것이다技术同生产是分不开的어려움과 싸우다与困难作斗争세계 각국과 평화롭게 공존하다与世界各国和平共处자신과는 아무 관계가 없다与己无关인민과 적이 되다与人民为敌도서·실험 기구·표본과 기타图书、仪器、标本及其它东西–과 2[접미사] (1) 学科 xuékē. 系 xì. 科 kē. 문과文科이과理科치과牙科안과眼科비서과秘书科재무과财务科인사과人事科 (2)〈생물〉 科 kē. 소나무과松科꿩과雉科–과 3[접미사] (1) 课 kè. 회계과会计课문서과文书课 (2) 课 kè.제1과第一课이 교과서는 모두 25과로 되어 있다这本教科书共有二十五课 과 1 [명사] (1) 学科 xuékē. 系 xì. 科 kē. 너는 무슨 과 학생이냐?你在什么系读书? (2)〈생물〉 科 kē. 호랑이는 무슨 과에 속하느냐?老虎属于哪个科?과 2[명사] 课 kè. 이 책은 각 과마다 연습문제가 있다这本书每课都有练习问题
- –구 1: [접미사] 使动态后缀. 솟구다涌上–구 2[접미사] 口 kǒu. 입구入口분화구喷火口 구 1 A) [수사] 九 jiǔ. 구곱하기 2은 18이다九乘二等于十八B) [명사] 九 jiǔ.구년9年구 2[명사] 具 jù. 시체 네 구四具尸体구 3[명사] 区 qū. 자치구自治区구역区域구 4[명사]〈언어〉 句子 jù‧zi. 短语 duǎnyǔ. 词组 cìzǔ. 仂语 lèyǔ. 语 yǔ. 구 5 [명사] 球 qiú. 제1구第一个球